esenfr
Llamada sin coste adicional (+34) 902 514 888 (+34) 914 517 012
esenfr
Llamada sin coste adicional (+34) 902 514 888 (+34) 914 517 012
Accurate Translations > Traduction

Entreprise de traduction

Nous traduisons votre texte spécialisé dans n’importe quelle langue.

Traductions

Accurate Translations dispose d’un vaste réseau de traducteurs autochtones aux spécialités diverses afin de garantir la traduction de vos documents avec toute la précision nécessaire et dans des délais adaptés à vos besoins.

Traductions officielles (certifiées)

Si vous allez effectuer des démarches auprès d’une Administration ou si votre document doit avoir une validité légale, notre équipe d’experts traducteurs-interprètes nommés par le ministère espagnol des Affaires étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération peut vous aider. Consultez-nous sans engagement de votre part !

Traductions techniques

Quand il est question de textes techniques, l’exactitude terminologique et la maîtrise de la langue spécialisée sont essentielles. C’est pourquoi, nous disposons de traducteurs spécialisés en droit, en économie, en ingénierie, en médecine…

Traductions Premium

Si le contenu de votre document est délicat ou s’il va être publié et si vous souhaitez que la traduction soit impeccable, informez-vous sur notre service Premium grâce auquel un second traducteur expert en la matière révisera la traduction.

Traducciones exprés

Podrás disfrutar de este servicio especial, siempre durante los días laborables. Así tendrás listos tus documentos lo antes posible. ¡Consulta nuestras tarifas exprés!

Nous vous aidons à choisir le type de traduction que vous voulez

De quoi avez-vous besoin ?

Traduction Premium

  • Campagnes de mercatique
  • Livres ou livres numériques
  • Contrats et accords
  • Articles

Traductions techniques

  • Rapports financiers
  • Contrats
  • Notices d’utilisation
  • Articles scientifiques

Traductions officielles (certifiées)

  • Contrats et accords
  • Titres universitaires
  • Pièces d’identité
  • Extraits de casier judiciaire
  • Acte de naissance
0
Traductions
0
Traducteurs
0
Interprètes
0
Clients

Traductions

La meilleure qualité à des prix compétitifs

Chez Accurate Translations, cela fait plus de dix ans que nous traduisons dans toutes les langues et dans toutes les spécialités.

Notre priorité consiste à proposer la plus grande qualité à des prix compétitifs, en nous adaptant toujours aux besoins des clients pour ce qui est des délais, de la terminologie ou de la livraison. De plus, nous proposons différentes modalités de traduction (certifiée, spécialisée et Premium) en fonction des différents projets.

Vous avez besoin d’une traduction ? Mettez-vous en contact avec nous : nous serons ravis de vous conseiller sur la solution la mieux adaptée à votre projet. Nous élaborerons le devis le plus ajusté possible et, grâce à notre réseau de bureaux, nous serons à vos côtés à chaque phase du processus de traduction pour vous livrer une traduction sur mesure.

Traductions officielles (certifiées)

Pour les démarches officielles

Les traductions officielles (certifiées) sont indispensables pour effectuer des démarches auprès de l’administration (par exemple, demande de visas, de permis de séjour, enregistrement de mariages) ou lorsqu’un document traduit doit avoir une validité légale (par exemple, un contrat, un titre universitaire ou un testament). AT dispose d’une vaste équipe d’experts traducteurs nommés par le ministère espagnol des Affaires étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération, ainsi que d’experts traducteurs et de traducteurs agréés dans différents pays. De la sorte, nous garantissons la plus grande qualité de nos traductions officielles (certifiées) pour que vos démarches se fassent tout en douceur.

Si vous ne savez pas avec certitude si vous avez besoin d’une traduction certifiée ou comment effectuer les démarches préalables, comme l’apposition de l’Apostille, consultez-nous : nous serons ravis de vous conseiller. Nous sommes l’entreprise de traduction recommandée par plusieurs ambassades, dont l’ambassade d’Australie.

Les documents qui sont soumis le plus fréquemment au processus de traduction certifiée sont les actes de naissance, les certificats de mariage, les certificats de décès, les extraits de casier judiciaire, les titres universitaires, les dossiers universitaires, les testaments et les actes de dernière volonté, les pièces d’identité (CNI, passeport, permis de conduire), les livrets de famille, les pouvoirs notariés, les contrats de transaction à titre onéreux et d’autres accords, des extraits bancaires et des relevés d’identité bancaire, la documentation fiscale, les certificats du Registre du Commerce et des Sociétés, les comptes annuels.

Traductions techniques

C’est la précision qui compte avant tout.

Quand il s’agit de traduire un texte hautement spécialisé, de quelque domaine que ce soit, la précision est essentielle. Le traducteur doit maîtriser à la perfection la langue spécialisée du secteur, sa terminologie exacte et le contexte général dans lequel s’inscrit le texte. Ce n’est pas la même chose traduire un rapport financier qu’un manuel de mécanique ; chacun de ces textes nécessite un enfoque spécifique garantissant une traduction précise, de qualité et particulièrement adaptée au domaine.
Chez AT, nous disposons d’une grande équipe de traducteurs spécialisés dans différents domaines : économie et finances, comptabilité, droit, médecine, ingénierie, biologie, environnement, mercatique, tourisme, sciences humaines, art… de plus, nous travaillons en étroite collaboration avec nos clients afin de garantir la cohérence de la traduction avec la langue corporative et le respect de la terminologie choisie par les clients. Pour ce faire, nous élaborons des bases terminologiques spécifiques pour chaque client, de façon à garantir une traduction uniforme dans le temps dans les collaborations les plus prolongées.

Nos traducteurs spécialisés traduisent, entre autres, des rapports médicaux, des articles scientifiques, des notices pharmaceutiques, des brevets, des notices d’instructions et de spécifications techniques, des rapports financiers, des comptes annuels, des propositions de projets de construction, des certifications de sécurité, des rapports techniques, des procès-verbaux de réunions ou d’assemblées d’actionnaires, de la documentation pour des appels d’offres, des polices d’assurances.

Traduction Premium

Pour les traductions revêtant la plus grande importance

Il y a des documents qui revêtent une plus grande importance que d’habitude et requièrent un traitement particulier : une campagne publicitaire qui va atteindre des milliers de personnes et dans laquelle votre entreprise a investi beaucoup de temps, d’argent et de travail, un article scientifique, fruit d’années de recherche et d’efforts qui va être publié prochainement dans une revue internationale, le projet de votre entreprise pour un appel d’offre de grande envergure mettant en jeu de grosses sommes d’argent, le site Web qui vous servira de carte de présentation auprès de vos clients potentiels.

Dans ces cas-ci, nous devons accorder une attention particulière à la précision de la traduction et nous assurer de la correction de toutes les données. Comme on le dit couramment, quatre yeux voient mieux que deux. C’est pourquoi, dans les projets de traduction Premium, AT confie le travail à un traducteur autochtone hautement spécialisé dans le domaine en question et à un réviseur expert en la matière qui assurera les tâches de correction. De la sorte, comme la traduction va être entre les mains de deux professionnels expérimentés, nous garantissons la qualité supérieure que requièrent les documents Premium.

Nos clients sollicitent le service de traduction Premium d’AT pour, entre autres, des textes de mercatique, des campagnes publicitaires, des articles scientifiques et journalistiques, des rapports financiers, des dossiers sur des projets, des manuales de instrucciones ou d’assemblage, des sites Web, des blogues…

empresa de traducción

Nous vivons dans un monde de plus en plus globalisé.

Les entreprises participent à des marchés internationaux, ont des clients dans le monde entier, ainsi que des employés et des cadres de différents pays. Nous voyageons pour des raisons de travail ou par plaisir, nous allons étudier ou travailler à l’étranger, nous faisons du commerce avec des personnes d’autres nationalités ou nous nous installons à l’autre bout du monde par amour. Toutes ces activités ont quelque chose en commun : elles requièrent souvent la traduction de documents, que ce soient des lettres commerciales, des contrats, des sites Web, des documents personnels ou des titres universitaires.

Demandez un devis

de traduction ou d’interprétation
Au cas où vous souhaiteriez recevoir de l’information, cliquez la case suivante:
J’autorise l’envoi d’informations relatives aux activités, aux produits ou aux services par courrier postal, télécopieur, courrier électronique ou tout autre moyen électronique équivalent.

Pourquoi choisir AT ?

Traducteurs autochtones

Nous disposons d’un vaste réseau de traducteurs autochtones spécialisés afin de vous offrir un service de la plus grande qualité.

Rapidité et ponctualité

Nous répondons immédiatement à toutes vos demandes de renseignements et respectons toujours les délais convenus.

Précision

Tous nos projets sont soumis à des révisions strictes afin d’obtenir le meilleur résultat.

Nous sommes près de vous

Tous nos projets sont soumis à des révisions strictes afin d’obtenir le meilleur résultat.

Call Now Button